¿Sabias que...?


Cuando Paullina termino de escribir El Jinete de Bronce incluyo un epílogo donde contaba que Tatiana en 1991 regresaba a Rusia para encontrar a Alexander, cincuenta años después de su primer encuentro. En la versión original fueron separados por medio siglo. Alexander estaba en la cárcel y en el exilio y Tatiana estaba en Arizona casada con Edward.


En la primera edición australiana de The Bridge to Holy Cross de 2003 (Tatiana y Alexander) se incluyo un epílogo.
Seguramente esto SI lo sabéis. Puesto que en España se incluyo, (como en todas las primeras ediciones) pero como después lo descatalogaron, se quedo ya con el epílogo.


Cuando Paullina escribió el segundo libro, en un principio titulado en la edición australiana, "The Bridge to Holy Cross" (El Puente de Santa Cruz) que después paso a llamarse Tatiana y Alexander, iba a ser el último de la historia, por ello escribió un epílogo, que se incluyó en las primeras ediciones del libro. 

Esto se debe a que Paullina pensaba que no sería capaz de publicar un tercer libro, por lo que acabo haciendo un rápido final de su “vivieron felices para siempre”.
Pero después en ediciones posteriores fue eliminado, se retiraron algunas escenas y se añadieron otras, ya que al final iba a escribir un tercer último y definitivo libro de la historia donde contaría la vida de Tatiana y Alexander en los Estados Unidos, que mas tarde se convirtió en El Jardín de Verano.


Hoy por hoy, este epílogo tiene que ver con la historia, si, pero teniendo un tercer libro...  Por ello lo borraron, porque habría un tercero, pero a mucha gente le fue difícil borrar ese final de la mente para leerse El Jardín de Verano, para saber cómo por fin y definitivamente concluía la historia. Pero bueno, son cosas que pasan.  

*En la reedición de Tatiana y Alexander DeBolsillo de 2012 sí que lo han incluido.  

 En la primera edición australiana de The Bridge to Holy Cross de 2003 (Tatiana y Alexander) aparte de incluir el epílogo, que supuestamente iba a ser el final de la historia, también había cinco capítulos adicionales, los cuales también se borraron en ediciones posteriores junto al epílogo y se añadieron otras nuevas, ya que habría un tercer libro.
esos cinco capítulos estaban contados desde la perspectiva de Alexander, haciendo que el libro constara de 46 capítulos en total, en lugar de 41 como en las versiones posteriores donde fueron eliminados junto con el epílogo. 

3 comentarios:

  1. ¿Alguien tiene (en inglés o español) esos cinco capítulos adicionales contados desde la perspectiva de Alexander que se incluyeron en el 2do libro de la edición australiana? Os lo agradecería por siempre si alguien me los pasa para leerlos :)

    ResponderEliminar
  2. ¿Sabes dónde puedo leer los capítulos omitidos? ¡Llevo buscándolos una hora y no aparecen! :s

    ResponderEliminar
  3. ¿Vais a subir esos 5 capítulos?

    ResponderEliminar

Trata que tus comentarios hagan referencia al artículo publicado y que no contengan spoilers. Los mensajes fuera del tema, promocionales o aquellos que resulten ofensivos para los usuarios de la página, serán suprimidos.

¡Muchas gracias por comentar! ;)